Reisen (Путешествия). Топик по немецкому языку с переводом. Топик по немецкому «Reisen» (Путешествия) Тема по немецкому языку туризм и путешествие

Reisen kosten Geld, doch man sieht die Welt. Es ist nicht billig zu reisen, aber das Leben ist heute ohne Reisen unmöglich. Nach einem Arbeitsjahr bekommen die Menschen Urlaub, und sie haben keine Lust, den Urlaub zu Hause zu verbringen. Millionen Menschen reisen, um andere Länder und Städte zu sehen, etwas Neues zu entdecken, neue Menschen kennen zu lernen, ungewöhnliche Speisen zu probieren.

Gewöhnlich planen die Menschen ihre Reisen im Voraus. Sie wählen ihr Reiseziel und die Dauer ihrer Reise. Und natürlich das Verkehrsmittel und das Hotel. Es ist heute leicht, Tickets und Hotelzimmer im Internet zu buchen. Aber viele Leute haben keine Zeit und Lust, ihre Reisen selbst zu organisieren. Dann wenden sie sich an ein Reisebüro.

Das Reiseziel und die Dauer der Reise hängen vor allem vom Geld ab. Immer mehr Menschen wollen ins Ausland reisen. Die Top-Reiseziele der Deutschen sind Spanien, Italien, Österreich, die Türkei, Frankreich und Griechenland. Aber nicht alle haben die Möglichkeit, ins Ausland zu reisen. Dann sucht man ein Reiseziel in seinem Heimatland.

Auch will man natürlich im Urlaub die Umgebung wechseln. Die Menschen vom Lande oder aus einer Kleinstadt fahren gern in eine Großstadt, um dort die Sehenswürdigkeiten zu besichtigen, Museen zu besuchen, in großen Kaufhäusern einzukaufen und in Restaurants zu essen. Die Großstädter wollen im Urlaub mehr Ruhe haben und reisen lieber ans Meer oder in die Berge.

Das Verkehrsmittel hängt vom Reiseziel und der Reiseart ab.

Mit dem Flugzeug erreicht man sein Reiseziel am schnellsten, und man wählt es gewöhnlich für weite Auslandsreisen. Es ist jetzt auch nicht so teuer, denn es gibt heute sehr viele Billigflüge.

Eine Zugfahrt wählt man gewöhnlich für nicht sehr weite Reisen. Während der Zugfahrt kann man schöne Landschaften sehen, lesen und sich ausruhen.

Doch am liebsten reisen die Deutschen mit dem Auto. Bei einer Autoreise hängt man von keinem Fahrplan ab, und man kann viel Gepäck mitnehmen.

Путешествия

Путешествия стоят денег, но вы видите мир. Путешествовать не дешево, но сегодня жизнь невозможна без путешествий. После года работы люди получают отпуск, и они не имеют никакого желания проводить отпуск дома. Миллионы людей путешествуют, чтобы увидеть другие страны и города, открыть для себя что-то новое, познакомиться с новыми людьми, попробовать необычные блюда.

Люди обычно планируют свои поездки заранее. Они выбирают направление и продолжительность поездки. И, конечно, вид транспорта и отель. Теперь легко заказать билеты и гостиничные номера в Интернете. Но у многих люди нет времени и желания организовать свои поездки самостоятельно. Тогда они обращаются в турфирму.

Пункт назначения и продолжительность поездки в основном зависят от денег. Все больше и больше людей хотят путешествовать за границу. Самые любимые места для немцев это Испания, Италия, Австрия, Турция, Франция и Греция. Но не все имеют возможность выезжать за границу. Тогда пункт назначения выбирают в своей родной стране.

Также люди хотят в отпуске, конечно, сменить обстановку. Люди из сельской местности или из маленьких городов с удовольствием ездят в большие города, там, чтобы увидеть достопримечательности, посетить музеи, сделать покупки в крупных универмагах и поесть в ресторанах. Городские жители хотят иметь больше покоя в отпуске и предпочитают путешествовать на море или в горы.

Транспорт зависит от места назначения и типа поездки.

На самолете можно быстрее всего добраться до места назначения, и его обычно выбирают его для далеких поездок за рубеж. Но и сейчас это и не так дорого, потому что теперь есть много дешевых рейсов.

Поезд обычно выбирают для не очень дальнего путешествия. Во время поездки на поезде вы можете увидеть красивые ландшафты, читать и отдыхать.

Но охотнее всего немцы путешествуют на автомобиле. Во время поездки в машине вы не зависите ни от каких расписаний и вы можете взять с собой много багажа.

МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

«СРЕДНЯЯ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ШКОЛА № 24 С УГЛУБЛЕННЫМ ИЗУЧЕНИЕМ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ» МУНИЦИПАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

ГОРОДСКОЙ ОКРУГ СИМФЕРОПОЛЬ

РЕСПУБЛИКИ КРЫМ

План-конспект урока

«Путешествие в Германию»

Класс: 6-Б

Дата: 03.04.2015

учителя немецкого языка

Ермоленко С.В.

Симферополь, 2015

Цели урока:

Практическая – активно применять полученные знания, учавствовать в обсуждениях, уметь выражать свое мнение, использовать новый лексический и грамматический материал.

Образовательная - расширить знания, научиться говорить по заданной теме.

Воспитательная - воспитывать внимательное отношение к иностранному языку, толерантность и уважение к собеседнику.

Развивающая - развивать творческие способности, способности работы в группе, мышление, логику.

Ход урока:

1*30

Цель: Расширить социокультурные знания, пополнить словарный запа c , выделить тему урока.

      Организационный момент.

      Приветствие. Guten Tag! Setzt euch!

Guten Tag liebe Kinder noch einmal und liebe Gäste! Ich bin froh, dass wir heute zusammen sind! Wir beginnen unsere Deutschstunde!

      Разъяснение цели урока.

Wir haben heute eine interessante Stunde. Während dieser Stunde werden wir eure Kenntnisse erreichen; verschiedene Aufgaben machen; Lexik wiederholen; mit dem Text arbeiten. Heute arbeitet ihr zu zweit und in den Gruppen. Ich wünsche euch eine gute und produktive Arbeit.

      Выделение темы урока. Языковая разминка.

Wer weiß, wovon werden wir heute in der Stunde sprechen? Seid bitte aufmerksam, seht an der Bildschirm und sagt, wie ist das Thema der Stunde. Wovon sprechen wir in der Stunde? ( слайд 2)

Wir sprechen zum Thema: „Die Reise“. ( слайд 3)

Antwortet auf die Fragen. Reist ihr gern? Wer reist nicht gern?

Sagt, welche Assoziationen habt ihr zum Thema: „Die Reise“.

(ученики называют свои ассоциации с записью на доске)

Die Reise

Es gibt viele Sprüche über die Reise. Wollen wir diese Sprüche lesen und übersetzen. Sprecht mir nach! ( слайд 4)

Wer wandert und reist von Süd nach Nord erkennt die Welt von Ort zu Ort.

Nehmen wir diese Worte zum Moto unserer Reise.

Ihr habt Recht, unser heutiges Thema ist „Die Reise“. Aber wo reisen wir heute? Was besuchen wir? Seid bitte aufmerksam, seht an die Tafel und sagt die Antwort. ( слайд 5)

Welches Land besuchen wir?

Ihr habt Recht, wir reisen heute nach Deutschland. Wir machen natürlich eine virtuelle Reise nach Deutschland. ( слайд 6 )

      Зарядка для глаз. ( слайд 7)

Schließe deine Augen und führe mit den Augäpfeln folgende Bewegung durch:

Kreise deine Augäpfel langsam je fünf Mal rechts und links herum.

Bewege deine Augäpfel je fünf Mal von links nach rechts und von oben nach unten.

Seht nach oben, dann nach unten, Jetzt nach links, und dann nach rechts. Schliesst die Augen stark und zählt bis 10.

      Повторение грамматических правил (fahren mit + Dat .).

Wir fahren nach Deutschland mit dem Zug. Sagt bitte womit noch kann man reisen? ( слайд 8 )

Bilden wir die Sätze mit der Hilfe dieser Wörter! Und übersetzt diese Sätze ins Russische.

z.B. Wir können mit dem Bus fahren.

Womit wollen wir reisen?

1.Elke will (на самолете) fliegen.

2.Ulrich will (на корабле) fahren.

3.Rainer will (на поезде).

4.Annett will (на автобусе) fahren.

5. Thomas will (пешком) wandern.

6.Ulrike will (на автомобиле) fahren.

6. Kettenspiel. Fragt euch gegenseitig.

Womit willst du nach Deutschland fahren? Ich will mit… fahren. ( слайд 10)

      Welches Verkehrsmittel ist fürs Reisen am besten ? Bildet die S ä tze . (слайд 11)

(пред выполнением заданий перевести слова)

      Подведение итогов. Обобщение.

2*30

Цель: Расширить и обобщить социокультурные знания о стране изучаемого языка.

    Организационный момент.

    Обобщение ранее известных знаний о Германии.

Повторение лексики хором. (слайд 12)

    Фонетическая зарядка. (повторение лексики)

die Bundesrepublik Deutschland
die Hauptstadt
das Stadtwappen
grenzen an

    Wofür ist Deutschland berühmt ? (слайд 13-20 )

Deutschland ist berühmt für:

    Самостоятельное чтение текста с пониманием основного содержания.

Über die BRD

Die Bundesrepublik Deutschland befindet sich in Mitteleuropa. Die Staatsflagge ist schwarz - rot - gold. Das Staatswappen ist Adler.

Es ist nicht sehr groß. Aber es leben viele Menschen dort: 81 Millionen Einwohner. Sie grenzt an Dänemark, Polen, Tschechien, Öster­reich, der Schweiz, Frankreich, Luxemburg, Belgien und den Niederlanden. Im Norden bilden die Nordsee und die Ostsee die natürlichen Staatsgrenzen. Die Hauptstadt ist Berlin. In Berlin wohnen etwa 3,5 Millionen Menschen.

Die BRD besteht aus 16 Ländern. Die Landschaft des Landes ist sehr schön und malerisch.

Die wichtigsten Flüsse sind: der Rhein, die Elbe, die oder, die Donau. Bekannt sind solche Gebirge wie der Harz, der Thüringer Wald, der Schwarzwald.

Für das Klima der BRD sind Wind und Regen charakteristisch. Aber das Wetter ist meistens warm.

Die größten Kulturzentren sind Berlin, Köln, München, Hamburg, Dresden.

    Работа с текстом. Ответить устно на вопросы к тексту.

Beantwortet meine Fragen! (слайд 2 1 )

    Wo liegt die BRD?

    Aus wieviel Bundesländern besteht Deutschland?

    An welche Lander grenzt die BRD?

    Wie sind die Staatsfarben Deutschlands?

    Wie ist das Staatswappen?

    Wie heißt die Hauptstadt Deutschlands?

    Wie viele Menschen wohnen dort?

    Wie heiβen die GroβStädte Deutschlands?

    Wie heiβen die größten Flüsse Deutschlands?

    Wie ist die Landschaft des Landes?

    Wie ist das Wetter in Deutschland?

    Повторение грамматических правил (союзы dass ). Bilden wir die Sätze nach dem Muster! (слайд 2 2 )

Was weisst du ü ber Deutschland?

Deutschlandliegt in Mitteleuropa.

Ich weiß, dass Deutschland in Mitteleuropa liegt .

Die BRD besteht aus 16 Ländern.
Ich weiß, dass die BRD aus 16 Ländern besteht .

Ich weiß , dass … .

    Физкультминутка.

Hallo, mein Freund! Gib mir deine rechte Hand! (хлопок ладонями правой руки в верху);

Hallo, mein Freund! Gib mir deine linke Hand! (хлопок ладонями левой руки в низу);

Und wo ist dein rechtes Bein? - Hier! (топаютправойногой);

Und wo ist dein linkes Bein? - Hier! (топаютлевойногой);

Wie fühlt sich dein Körper? – Gut! (выполняют круговые движения туловищем);

Seht nach oben, dann nach unten, Jetzt nach links, und dann nach rechts.

    Wortversteck. Wie viele Städte kannst du finden? (работа в паре) (слайд 2 4 )

    С какими странами граничит Германия? (слайд 2 3 )

    Подведение итогов урока.

Цель: Систематизация и обобщение знаний.

    Организационный момент.

    Работа на закрепление изученного на уроке материала.

Unterwegs haben wir einige Stationen. Hier gibt es verschiedene Aufgaben.

Wir müssen diese Aufgaben machen und unser Zug fährt weiter. Aber bevor wiederholen wir einige Information über Deutschland!

1 Station №1. Die Übersetzungstation.

Übersetzt ins Russische.

    Reisen kostet Geld, doch man sieht die Welt.

    Wenn jemand eine Reise macht, so kann er was erzählen.

2 Station 2 Test.

    Welche s Bild stellt die Bundesrepublik Deutschland dar ?

    Die Farben der deutschen Fahne sind Schwarz, Gold, Rot. Wie sind sie eingeordnet?

  • An welches Land grenzt Deutschland nicht ?

A Belgien B Luxemburg C Dänemark D Italien

    Aus wieviel Bundesländern besteht Deutschland ?

A 9 B 14 C 15 D 16

Wie heisst das grösste Bundesland in der BRD?

a) Saarland b)Sachsen c) Bayern

    Das kleinste Bundesland heist…

a) Saarland b) Bremen c) Berlin

    Der Nachbar der BRD im Norden ist…

a) die Niederlande b) Dänemark c) Luxemburg

    Die Hauptstadt der BRD heisst…

a) Bonn b) Berlin c) Bremen

    Welche zwei deutschen Schriftsteller haben zusammen die Märchen für die Kinder geschrieben?

a) Brüder Humbold b) Jakob und Wilhelm Grimm c) Schwester Bronte

    Was bekommen die Schulanfänger am ersten September?

a) eine Schultasche b)eine Zuckertüte c) eine Torte

    Station №3.

Wofür ist Deutschland bekannt ?

Wo kannst du Kölner Dom sehen?___________________________

Brandenburger Tor ist ____________________________________

Schloss Neuschwanstein __________________________________

Station №4. Arbeit mit der Karte.

Укажите крупные города Германии и названия федеративных земель.

    Презентация результатов команд.

    Объяснение домашнего задания.

Выберите любую из главных достопримечательностей Германии и подготовьте о ней короткий рассказ, закончив предложения:

Mir gefällt__________________________________

Liegt in _____________________________________

Ist ____________________________________

Ich will _____________________________________ sehen / besuchen / besichtigen.

    Подведение итогов урока.

Thema: Inlandtourismus in Deutschland

Тема: Внутренний туризм Германии

Der Inlandtourismus (auch Binnentourimus genannt) ist nicht weniger verbreitet, als der Tourismus im Ausland. Insbesondere in Deutschland, wo die meisten Touristen vorziehen, durch eigenes Land zu wandern und zu reisen. Von diesen Touristen werden Reisen nicht nur zur Urlaubszeit im Inland unternommen, sondern auch zur Wochenende und an den Feiertagen.

Внутренний туризм (Inlandtourismus, называемый также Binnentourimus) распространен не меньше, чем заграничный. В частности, в Германии, где большинство туристов предпочитают ездить и путешествовать пешком по своей собственной стране. Эти туристы отправляются в путешествие внутри страны не только в сезон отпусков, но и в выходные и праздничные дни.

Dazu gibt es hier genug günstige Voraussetzungen. Die einen Inlandtouristen besichtigen gerne Gebirgslandschaften: das Land verfügt über wunderschöne Natur in Alpen und Mittelgebirgen. Die anderen besuchen Nord- und Ostseenküsten und Inseln. Die dritten bewundern See- und Flusslandschaften oder interessieren sich für zahlreiche Städte mit alten Kulturdenkmälern. Die meisten Inlandsreisenden kommen nach Mecklenburg-Vorpommern.

Для этого здесь достаточно благоприятные условия. Одни отечественные туристы любят осматривать горные пейзажи: в стране чудесная природа в Альпах и горах центральной части. Другие посещают побережье Северного и Балтийского морей и островов. Третьи любуются морскими и речными ландшафтами и интересуются многочисленными городами с древними памятниками культуры. Большинство отечественных туристов приезжают в Мекленбург-Переднюю Померанию.

Mehr als im Drittel (gegen 4000 von 12431) Gemeinden Deutschlands gibt es Verbände für Tourismus. In 310 davon gibt es verschiedene Kurorte, Heilbäder oder Seebäder. Die Gäste haben die Möglichkeit Museen und Theater besuchen. Ihnen stehen Tennis- und Golfplätze zur Verfügung. Man kann sich auch in Freizeitparks erholen sowie Nationalparks und Biosphärenreservate besuchen. Wanderwege bilden ein Netz insgesamt 190000 km lang. Radfernwege haben die Länge 40000 km.

Больше чем в трети (около 4 000 из 12 431) общин Германии есть туристические союзы. В 310 из них существуют различные курорты, лечебные или морские ванны. У гостей есть возможность посетить музеи и театры. В их распоряжении находятся теннисные корты и поля для гольфа. Можно отдохнуть и в парках развлечений, а также посетить национальные парки и биосферные заповедники. Туристские тропы образуют сеть длиной в целом 190000 км. Длина велосипедных трасс составляет 40000 км.

Die touristische Wirtschaft ist in den städtischen und ländlichen Regionen Deutschlands stark entwickelt: Dazu gehören Beherbergungsgewerbe, zahlreiche Gaststätten und Einzelhandel sowie Unterhaltungs- und Dienstangebote. Unter den Deutschen wird es jetzt auch immer populärer, seinen Urlaub im Dorf auf dem Bauernhof zu verbringen.

Туристическая индустрия хорошо развита в городских и в сельских районах Германии: к ней относятся гостиничный бизнес, многочисленные рестораны и розничная торговля, а также предложения развлечений и других услуг. Теперь все популярнее среди немцев становится также проводить свой отпуск в деревне в крестьянской усадьбе.

Der Inlandtourismus ist verschiedenartig. Sowohl an Nordseeküsten, als auch an Ostseestränden verbringt man den Urlaub am Wasser, darum ist hier Badetourismus verbreitet. Man verbringt die Ferien in den Seebädern, treibt hier Wassersport und wandert durch schöne Umgebungen. Nicht nur an den Meeresküsten, sondern auch auf den Nord- und Ostseeinseln sowie an den großen Binnenseen gibt es viele deutsche Touristen. Die beliebtesten Seen im Süden sind Bodensee und Chiemsee, im Norden - Mecklenburger Seenland und der Schweriner See. Zum Inlandtourismus gehört unter anderem der Kurtourismus (anders Gesundheitstourismus genannt). Viele kommen in die Heilbäder und Kurorten, um medizinische Kurbedienungen zu erhalten.

Внутренний туризм разнообразен. Как на берегах Северного моря, так и на пляжах Балтийского моря проводят отпуск у воды, поэтому здесь распространен пляжный туризм. Отпуска проводят на приморских курортах, занимаются здесь водным спортом и путешествуют по красивым окрестностям. На побережье и островах Северного и Балтийского морей, а также у крупных внутренних озер бывает много немецких туристов. Излюбленные озера на юге - это Боденское озеро и Кимзее, на севере - Мекленбургская озерная земля и Шверинское озеро. К внутреннему туризму принадлежит, в числе прочих видов и курортный туризм (называемый также оздоровительным). Многие приезжают в здравницы, чтобы получить медицинское курортное обслуживание.

Sehr populär für die Urlauber sind die Berge. Sie ziehen die Binnentouristen das ganze Jahr an: Im Winter treibt man dort Wintersport und im Sommer werden Bergwanderungen gemacht. Meist besuchen die Wanderer die Mittelgebirge, zum Beispiel den Bayerischen Wald oder den Schwarzwald. Der wunderschöne Harz lockt die Touristen mit seiner Natur, die von vielen Dichtern besungen wurde. Der Bergmassiv Rhön ist ein attraktives Ziel für Wanderer und Skiläufer. Auch Mountainbiking ist in den Mittelgebirgen sehr anziehend, insbesondere für die Jugendliche. In den höchsten Bergen Deutschlands, zu denen Bayerische und Allgäuer Alpen zählen, wird Bergsteigen unternommen.

У отпускников очень популярны горы. Они притягивают отечественных туристов весь год: зимой там занимаются зимним спортом, а летом совершают горные прогулки. В большинстве случаев путешественники отправляются в горы средней высоты, например, в Баварский лес или в Шварцвальд. Прекрасный Гарц манит туристов своей природой, воспетой многими поэтами. Горный массив Рён – привлекательная цель для туристов и лыжников. Очень заманчивы, особенно для молодых людей, и путешествия на горных велосипедах. В самых высоких горах Германии, к которым относятся Баварские и Альгойские Альпы, занимаются альпинизмом.

Der Binnentourismus erfasst auch die Städte, die besonders berühmt sind. Das sind in erster Linie die Großstädte, wo nicht nur viele Sehenswürdigkeiten sind, sondern auch Kulturtourismus hochentwickelt ist. Am häufigsten werden die Hauptstadt – Berlin, die zweitgrößte Stadt – Hamburg, die Kulturstadt – München besichtigt. Dort werden den Touristen Musik- und Theaterveranstaltungen angeboten sowie Feste und Festivals durchgeführt. Auch kleinere Altstädte – allen voran Bamberg, Heidelberg, Regensburg – bleiben für immer wertvoll und sind touristisch berühmt. Obwohl die Innlandgäste in Städten weniger Zeit als in Orten für ländlichen Tourismus verbringen, wird da pro Tag durchschnittlich bestimmt mehr ausgegeben.

Отечественный туризм охватывает также особенно известные города. Прежде всего, это крупные города, где не только много достопримечательностей, но и высоко развит культурный туризм. Чаще всего осматривают столицу – Берлин, второй по величине город – Гамбург, город культуры – Мюнхен. Там туристам предлагают музыкальные и театральные мероприятия, а также проводятся праздники и фестивали. И старые кварталы небольших городов – прежде всего Бамберга, Гейдельберга, Регенсбурга – всегда ценятся туристами и не теряют известности. Хотя гости проводят в городах меньше времени, чем в местах для сельского туризма, там за день в среднем тратится определенно больше.

Der Aktivurlaub hat außerdem solch eine populäre Form, wie Fahrradtourismus. Dazu gibt es in Deutschland perfekte Radrouten. Es werden zwei Varianten des Fahrradbinnentourismus angeboten: die Marschroute einer Fahrt kann aus einigen Etappen bestehen und von einem Übernachtungspunkt zum anderen zurückgelegt werden oder Radausflüge werden von einem Ort aus gemacht - solche Sternfahrt ist für den Inlandtourismus sehr beliebt.

Кроме того, у активного отдыха во время отпуска есть такая популярная форма, как велосипедный туризм. Для этого в Германии существуют превосходные велосипедные трассы. Предлагается два варианта внутреннего велотуризма: маршрут поездки может состоять из нескольких этапов и проходить от одного пункта ночлега к другому, или велопрогулки совершают из одного места - такой звездный пробег очень популярен во внутреннем туризме.

Das Segment der Kinder- und Jugendinnlandreisen wächst immer wieder. In Deutschland sind Jugendherberge sowie Ferienlager und Hostels sehr verbreitet. Die Geschichte ihrer Entstehung begann 1909. Richard Schirrmann und seine Schüler sollten während ihres Ausflugs ins Bröltal in einer Dorfschule übernachten. Der Lehrer kam auf eine Idee, solche Häuser für wandernde Kinder und junge Leute zu bauen. In der Burg Altena entstand 1912 die erste Jugendherberge. 1913 waren schon mehrere Häuser für Übernachtung und Erholung. Dieses Netzwerk existiert ganz prima bis jetzt, denn die Jugendherbergen sind zugänglich und billig.

Сегмент детских и молодежных путешествий постоянно растет. В Германии очень распространены молодежные турбазы, а также летние лагеря и хостелы. История их создания началась в 1909 году. Рихард Ширрманн и его ученики должны были заночевать во время своей прогулки в Брёталь в деревенской школе. У учителя возникла идея построить такие дома для путешествующих детей и молодежи. Первая молодежная турбаза возникла в замке Альтена в 1912 году, а в 1913 было уже несколько домов для ночлега и отдыха. Эта сеть прекрасно существует до сих пор, так как молодежные турбазы доступны и дешевы.

Die Rolle des Binnentourismus nimmt immer wieder zu. Heutzutage ist sein Teil im Vergleich zum vorigen Jahr um 8 Prozent gewachsen. Kurze Urlaubsreisen mit Übernachtung unternimmt man zurzeit häufiger, als private Ausflüge für einen Tag. Die Entwicklung des Innlandtourismus im letzten Jahr, besonders in den Urlaubszeiten, ist für Deutschland sehr kennzeichnend.

Роль внутреннего туризма постоянно возрастает. По сравнению с предыдущим годом его доля увеличилась сегодня на 8 %. Поездки с ночлегом на время коротких отпусков предпринимают сейчас чаще, чем частные походы на один день. Развитие внутреннего туризма в прошлом году, особенно в период отпусков, очень показательно для Германии.

Thema: Populäre Reiseziele

Тема: Популярные туристические места

Die meisten Menschen reisen gern. Die eine bevorzugen ihnen Urlaub an Meer zu verbringen, die andere mögen verschiedenartige Stadtführungen und Museumsbesuche. Es gibt die Leute, die in die Berge reisen, um dort Ski zu fahren. Jeder Mensch hat seine eigene Liste von den Orten, die er irgendwann besuchen will. Ich möchte in diesem Aufsatz die populären Reiseziele beschreiben.

Большинство людей охотно путешествуют. Одни предпочитают провести свой отпуск на море, другие любят разнообразные городские экскурсии и посещение музеев. Существуют люди, которые отправляются в горы, чтобы покататься на лыжах. Каждый человек имеет свой собственный список мест, которые он когда-нибудь планирует посетить. Я бы хотела в этом сочинении описать популярные места отдыха.

Ich selbst bin einer Reise-Fan. Zuerst würde ich gern über die touristische und beliebte Orte, die ich schon besucht habe, erzählen und meine Eindrücke von denen mitteilen.

Я лично являюсь фанатом путешествий. Сначала я бы с удовольствием рассказала о туристических и известных местах, которые я уже посетила, и поделилась своими впечатлениями от них.

Die Reise nach Italien war überhaupt meine erste Reise ins Ausland. Italien ist ein von den populärsten Ländern unter den Touristen. Manche von denen genießen an der Küste des Mittelmeer, andere besichtigen Städte und historische Orte. Ich bin genau von der zweiten Gruppe. Damals sind ich und meine Familie nur nach Rom, Florenz, Pisa und Venedig gereist.

Поездка в Италию была моей самой первой поездкой за границу. Италия является одной из самых популярных стран среди туристов. Многие из них наслаждаются на берегу Средиземного моря, другие осматривают города и исторические места. Я отношусь точно ко второй группе. Мы с семьёй тогда отправились только в Рим, Флоренцию, Пизу и Венецию.

Rom ist die Hauptstadt. Ich glaube, es ist unmöglich alle Sehenswürdigkeiten hier während des Urlaubs zu besuchen! Die kapitolinische Wölfin mit Romulus und Remus ist das wichtigste Symbol von Rom. Die berühmteste Attraktion in Rom ist das Kolosseum, das ist zwischen 72 und 80 n. Chr. gebaut war. Ich erinnere mich gut, wie ich von dem Trevi-Brunnen mit seiner nächtlichen Beleuchtung begeistert war. Man muss ebenfalls die Vatikanstadt, die das kleinste Land der Welt und eine Enklave in Rom ist, unbedingt besuchen.

Рим - столица. Я полагаю, что невозможно осмотреть все достопримечательности во время отпуска. Капитолийская волчица с Ромулом и Ремом является самым важным символом Рима. Самая известная достопримечательность Рима - Колизей, который был построен между 72 и 80 годом н.э. Я хорошо помню, насколько я была восхищена Фонтаном Треви в ночной подсветке. Нужно также обязательно посетить Ватикан, который является самым маленьким государством в мире и анклавом в Риме.

In Florenz waren wir leider nur zwei Tage lang. Für mich ist es ganz unmöglich die Schönheit der Architektur von dieser Stadt in Wörter zu fassen. Die Kathedrale Santa Maria del Fiore, die für Touristen geöffnet ist, ist sehr hoch. Es gibt eine beeindruckende Aussicht über Florenz von der Kuppel. Nach Pisa reisen die meisten Menschen, um den Schiefe Turm von Pisa zu sehen und Fotografien mit dem bekanntesten Turm aufzunehmen. Aber Pisa ist eine wunderschöne Stadt und für mich war es sehr interessant eine Stadtführung dort zu machen.

Во Флоренции мы были, к сожалению, всего лишь в течении двух дней. Невозможно передать словами красоту архитектуры этого города. В Пизу отправляются в основном люди, чтобы увидеть Пизанскую башню и сделать фотографии с известной башней. Но Пиза является городом удивительной красоты, и мне было очень интересно поучаствовать в экскурсии по городу.

Venedig ist immer voll von Touristen von der ganzen Welt. Und das kann man leicht verstehen: jeder Mensch soll die Stadt wenigstens einmal im Leben besuchen. Es ist sehr romantisch, mit der Gondel zu fahren, durch engen schönen Straßen zu bummeln, in einem kleinen gemütlichen Café zu essen. Ich war in Venedig schon drei mal, aber ich will immer wieder in die Stadt zurückzukehren.

Венеция всегда полна туристов со всего мира. Это легко можно понять: каждый человек должен посетить этот город хотя бы один раз в жизни. Было очень романтично поплавать на гондоле, побродить по узким красивым улочкам, поесть в маленьком уютном кафе. Я уже побывала в Венеции три раза, но хочу снова и снова туда возвращаться.

Wie ich schon gesagt habe, bin ich nach Italien noch zweimal gereist. Ich habe noch Turin und Mailand besucht. Die bekannteste Sehenswürdigkeit in Milan ist der Mailänder Dom, der im gotischen Stil gebaut war. Milan ist ebenfalls die Hauptstadt der Mode. In der Galleria Vittorio Emanuele II kann man elegante, berühmte und hochpreisige Geschäfte, wie, zum Beispiel, Louis Vuitton, Armani, Versace, Prada und Gucci finden.

Как я уже сказала, в Италию я летала еще два раза. Я посетила также Турин и Милан. Самой известной достопримечательностью Милана является Миланский собор, построенный в готическом стиле. Милан является также столицей моды. В Галереи Виктора Эммануила II можно найти элегантные и дорогие бутики, как, например, Луи Витон, Армани, Версаче, Прада и Гуччи.

Anderes populäres Reiseziel, das ich schon mehrmals besucht habe, ist Prag. Wenn ich in dieser Stadt bin, dann scheint es mir, als ob ich mich in einem Märchen befinde. Ich bin voll von den röten Dächer der kleinen alten Häuser begeistert. Es gibt hier immer sehr viele Touristen, besonders aus Russland und Deutschland. Die Karlsbrücke ist das Zentrum der Stadt und eine der wichtigsten Sehenswürdigkeiten. Von der Karlsbrücke kann man sehen, wie breit und schön der Fluss Moldau ist. Mein Lieblingsort in Prag ist der Altstädter Ring. Er ist ein großes schönes Platz, wo sich das Altstädter Rathaus und die Teynkirche befinden. Es ist immer spannend, die Astronomische Uhr dort zu beobachten. Die Prager Burg ist so groß und majestätisch, dass man von jedes Teil der Stadt eine gute Aussicht auf diese Burg hat. Auf der Wenzelsplatz befinden sich das Nationalmuseum und viele verschiedenartige Geschäfte und Restaurants.

Другой популярной целью для путешествий является Прага, в которой я уже неоднократно была. Когда я нахожусь в этом городе, мне кажется, что я попадаю в сказку. Я в полном восторге от красных крыш на маленьких старых домах. Здесь всегда очень много туристов, особенно из России и Германии. Карлов мост является центром Праги и одной из самых важных достопримечательностей. С Карлова моста можно увидеть, насколько широкой и красивой является река Влтава. Мое любимое место в Праге - Староместская площадь. Это очень красивая площадь, на которой находится Староместская ратуша и Храм Девы Марии перед Тыном. Очень увлекательно наблюдать за астрономическими часами. Пражский град является настолько большим и величественным, что на него открывается прекрасный вид с любой части города. На Вацловской площади находится национальный музей и разнообразные магазины и рестораны.

Einmal habe ich mein Sommerurlaub in Spanien verbracht. Wir haben in Barcelona in einem Hotel gewohnt und sind ein paarmal nach anderen bekannte Städte, wie Girona, gefahren, um dort den Städten zu besichtigen. Die berühmteste und populärste Sehenswürdigkeit in Barcelona ist natürlich die Sagrada Família. Der Architekt von dieser Kirche war Antoni Gaudí. Man will nur im Jahr 2026 die Sagrada Família fertigstellen. Der andere populäre touristische Ort in Spanien ist Port Aventura. Ich glaube, ich werde mich immer an diesem Part erinnern. Dort bin ich zum ersten Mal mit einer Achterbahn gefahren. Ich war sehr beeindruckend.

Один раз я провела свой летний отпуск в Испании. Мы жили в отеле в Барселоне и несколько раз выезжали в другие известные города, как Жирона, чтобы их осмотреть. Самой известной и популярной достопримечательностью Барселоны является, конечно, Храм Святого Семейства. Архитектором этого храма был Антонио Гауди. Только в 2026 году Саграда Фамилия будет достроена. Другим популярным туристическим местом в Испании является Порт Авентура. Я полагаю, я всегда буду вспоминать этот парк. Здесь я в первый раз прокатилась на американских горках. Я была под большим впечатлением.

Ответ оставил Гость

Mein Vater hat einen Freund in Berlin, der ihn schon lange eingeladen hat, zu ihm zu Besuch zu kommen. Mein Vati konnte aber nicht die Zeit finden, aber im letzten Sommer hat er noch beschlossen zu fahren. Ich wollte mit ihm fahren, um so mehr dass ich in der Schule Deutsch lerne, und er stimmte zu, mich mitzunehmen.

У моего отца есть приятель в Берлине, который давно приглашал его приехать погостить. Отец всё никак не мог выкроить время, но прошлым летом всё-таки решил поехать. Я очень хотел поехать с ним, тем более что в школе я изучаю немецкий язык, и он согласился взять меня с собой.

Die Reisevorbereitungen dauerten fast sechs Monate. Es stellte sich heraus, dass für eine Reise nach Deutschland man ein spezielles Visum braucht, so musste mein Vater mehrmals in die deutsche Botschaft fahren. Er kam immer sehr wütend zurück und sagte, dass eine solche Bürokratie er noch nicht gesehen hatte. Als er ein Visum bekam, begannen wir mit den Vorbereitungen für die Reise. Mein Vati entschied sich, mit dem Zug zu fahren, denn es ist viel billiger nach Vaters Worten. Das Interessanteste an der Reise, daran ich mich erinnere, war das Auswechseln der Zugräder in Brest. Der Vater erklärte, dass in den vielen europäischen Ländern die Breite der Eisenbahngleises enger ist, so dass bei unseren Zügen die Räder ausgewechselt werden zu müssen. Es ist überraschend aber man brauchte nur zwei Stunden, um die Räder des ganzen Zuges auszuwechseln.

Подготовка к поездке заняла почти полгода. Оказалось, что для поездки в Германию нужна специальная виза, поэтому отец несколько раз ездил в немецкое посольство. Он всегда возвращался очень зол и говорил, что такой бюрократии он давно не видел. Когда он получил визу, мы начали приготовление к поездке. Ехать мы решили поездом, потому что по словам отца так дешевле. Больше всего во время поездки мне запомнилась смена колес в Бресте. Отец объяснил, что в европейских странах ширина железнодорожной колеи уже, поэтому нашим поездам приходится менять колеса. Удивительно, но всему поезду колеса поменяли всего за два часа.

Und dann waren wir schon in Polen. In Polen hielt der Zug fast nicht. Nur in Warschau stand der Zug etwa eine halbe Stunde. Mein Vater und ich gingen ein wenig auf der Passagierplattform spazieren. Ringsum war die ausländische Rede zu hören, aber die russische Sprache hörten wir auch oft. Weiter bis zu der deutschen Grenze stoppte der Zug nicht mehr. Bald erschienen im Wagen die Zollbeamten. Der Vater sagte, dass wir bald nach Frankfurt an der Oder kommen, und das heiβt, dass wir bald in Berlin sind. Es stellte sich heraus, dass von der polnisch-deutschen Grenze bis zu Berlin nur eine halbe Stunde Fahrt.ist.

А дальше началась Польша. В Польше поезд почти не останавливался. Только в Варшаве поезд простоял около полчаса. Мы с отцом немного погуляли по перрону. Кругом была слышна иностранная речь, но и русский язык тоже часто можно было услышать. Больше мы не останавливались до самой границы Германии. Вскоре в вагоне появились таможенники. Отец сказал, что мы подъезжаем к Франкфурту на Одере, а значит, вскоре будем в Берлине. Оказалось, что от границы с Польшей до Берлина всего полчаса езды.